Used to, be used to or get used to?

“I used to play tennis”, “I’m used to playing tennis” or “I’m getting used to playing tennis”? These three phrases look almost the same, but there are some big differences in their meanings. Read on to find out how to use each of them correctly.

Used to

We say “used to” to talk about habits or states in the past.

Here are some examples:

  • I used to get up very early for work.
  • When she was a child, she used to play tennis.
  • The shop used to be busy at the weekends!
  • They used to live in Ireland.

“Used to” is always followed by the base form of the verb (no “ed”, no “ing”). We can also use this form in negative sentences (“didn’t use to”) and questions (“Did you use to …?”). These are the same for all subjects.

  • I didn’t use to travel much.
  • We didn’t use to live in a big house.
  • Did you use to drive to work?
  • Did she use to call you every day?

Be used to

We use “be used to” when we want to say something is normal for us.

Here are some examples:

  • I’m used to multi-tasking.
  • We’re used to solving difficult problems.
  • He’s used to his job.
  • They’re used to public speaking.

“Be used to” is mostly used in the present or past simple and is followed by either a gerund (the -ing form of the verb) or a noun. Here, the verb “be” must be conjugated depending on who the subject is (e.g. I, you, they). You can also make negative sentences and questions as you would normally with the verb “be”:

  • I’m not used to commuting so far.
  • She’s not used to working with this programme.
  • Are you used to getting up so early?
  • Is he used to working from home now?

Get used to

“Get used to” describes the processes of something becoming normal for us. For instance, when I start a new job, it feels very differently, but slowly, over time, all the routines and processes become normal for me; I get used to them. Here are some more examples:

  • I quickly got used to the big city when we moved.
  • We still haven’t got used to being at home so much.
  • He will get used to his new school.
  • They haven’t got used to the new teacher yet.
  • Have you got used to speaking English at work?

As with “be used to”, we must use a gerund or noun after “get used to”. The verb “get” changes depending on the subject and tense. As shown above, it can be used in negative sentences and questions as well. It can be used with a range of tenses.


Can you think of any more examples using these phrases? Or are there other similiar phrases that you mix up? Feel free to share them in the comments below or have a look at these tips on when to use “regarding”, “with regard to” and “according to”.

How to use regarding, with regard to and according to

Complete the sentence: “I am writing to you _________ your last email.” Which word fits best? “Regarding”? “With regard to”? “According to”? These three phrases are all particularly useful in more formal communication and correspondence at work, but they are often mixed up due to their similar meanings and grammatical forms. Here are some tips and examples to help you decide which one to use.

Regarding

In simple terms, “regarding” means “about” or “relating to”. It’s quite a formal word, so you’re more likely to hear it at work than when talking to friends. It is always followed by a noun phrase.

Note that we cannot use the word “to” after it, so the following example is not correct: “I am calling regarding to our meeting.”

Examples:

  • I am writing regarding our appointment next week.
  • I would like to talk to you regarding our order.
  • We had some problems regarding the delivery time.
  • They interviewed the politician regarding her plans.

With regard to

This have a very similar meaning to “regarding” and is also a very formal phrase. Unlike with “regarding”, this phrase must always have a “to”. It is also followed by a noun phrase.

Examples:

  • I am writing with regard to the presentation.
  • He has some questions with regard to our offer.
  • What are your views with regard to the takeover?

According to

This is used to report something that someone else tells you. It is equivalent to laut in German, secondo in Italian, selon in French or según in Spanish. It can sometimes be used to show that we don’t know that something is true; we have just heard it from somebody else.

Examples:

  • According to my friend, the prices are very good.
  • According to the teacher, the test will be easy.
  • According to the website, the shop is open until 8.
  • More people will lose their jobs according to the article.

It can also be used to mean in line rules/a request/guidelines.

Examples:

  • You must pay this fine according to Paragraph 7b.
  • We should write everything in the accident book according to the health and safety guidelines.


Can you think of any more examples using the phrases? Or are there other similiar phrases that you mix up? Feel free to share them in the comments below.

The best online dictionaries for learners

A good dictionary is key when learning languages, and nowadays there are so many online resources for learners. But which ones should you use? Here’s my guide to some useful dictionaries and tools for understanding what a word means as well as how and when to use it.

Bilingual dictionaries

There are some many online bilingual dictionaries available, it’s hard to know where to start. I prefer dict.cc. It nearly always offers more than one translation for a word. It also gives you some idea about the context by showing you if the word is used in IT, economic or informal contexts, for example. Sometimes you can also see word combinations and phrases including the word you have searched for. This all helps you to use new words accurately. The main problem with dict.cc is that it mainly uses European languages.

The Cambridge Dictionary has a slightly different combination of languages, including Japanese, Arabic and Thai. It also offers a number of translations for each words and includes example sentences for each one.

Generally, I advise my learners not to use online translators because they are normally not very accurate. However, if you need to understand or check something quickly, I would recommend DeepL. This seems to be one of the most accurate translators available at the moment.

Monolingual dictionaries

Bilingual dictionaries are good for getting an idea about a new word, but to understand it in more detail and be able to use it accurately, it’s best to check a monolingual dictionary. I normally recommend the learner versions of the Cambridge and Oxford dictionaries to my learners because they are a little easier to understand.

These dictionaries have not only information about the different meanings of a word, but also audio clips to show you how to pronounce it and lots of example sentences so you know how to use the word in context. They also show phrases and idioms that include this word.

Thesaurus

A thesaurus which shows you synonyms of a word can be useful in two ways. Firstly, it can be useful to find alternative words when you are writing a text and you don’t want to repeat the same words too much. Secondly, it can be a good way of understanding the meaning of a new word.

My favourite thesaurus is Thesaurus.com. When you type in a word, it shows you lists of synonyms, with the closest synonyms at the top. There can be several lists for the same word if it has different meanings. You have the option to check the definitions of any of the synonyms and also to compare synonyms to see how their meanings are different.

A more visual option

More advanced learners interested in the relationships between words may like Visuwords. When you a type a word into Visuwords, you will see a map of words related to it. The words and the lines joining them are colour-coded depending on the type of words and link between them. You can also check the definition of any of the words in the map.

Word of the Day

Lots of online dictionaries have a word of the day on their website. Every day they post a new word with its definition. Some of these words can be quite advanced, but if you’re interested in learning some unusual vocabulary, you might enjoy this!

Examples includes Collins, Dictionary.com and Merriam-Webster.


What are your favourite dictionaries? Share them in the comments below.

10 Denglish words

German is full of anglicisms, English words which have been adopted into the German language. These words are sometimes called ‘Denglish’ as they are a mix of German (Deutsch) and English. Many of these words are used in the same way in both languages, but some are used differently and could cause confusion. Here’s a summary of Denglish words that do not have the same meaning in German and English:

1. Home office

This is one is everywhere at the moment! In German it’s possible to say you “have home office”, but in English, the only time we would use “home office” is to describe the room in which you work in at home. The action is most commonly described as “working from home” (WFH), but you might also hear native speakers talk about “home working”, “remote working” or “teleworking”.

2. Handy

This is a classic Denglish word. It seems logical that in Germany a small phone that you can hold in your hand would be called a “handy”, but in fact in English “handy” means something is practical or useful.

In English we just say “phone”, or maybe “mobile phone” (UK) or “cell phone” (US).

3. Beamer

“Beamer” is another word that seems logical, but may leave native speakers of English confused. What German refers to as a “beamer” is called a “projector” in English.

4. Peeling

One of the worst examples of Denglish gone wrong! German uses the word “Peeling” to describe a scrub you use on your skin to remove dead cells and make your skin softer. In English we call this an “exfoliator”; the verb is “exfoliate”. The verb “peel” gives the idea that a whole layer is removed, like when you peel an orange. Not what you want when you buy a skincare product!

5. Oldtimer

In German, an “oldtimer” is a vintage car, but in English an “old-timer” describes a person who has been doing something for a very long time and who is therefore usually good at that thing.

6. Trolley

Whilst German speakers imagine a small suitcase with wheels that you can pull along when they hear the word “trolley”, English speakers will think of the large containers on wheels they use in the supermarket to put their shopping in or at the airport to put big suitcases on. In English, the small cases would just be called a “suitcase” or a “wheelie suitcase”.

7. Controlling

In a business context, you might hear people talking about the “controlling” department in German. In English we would call this “management accounting”, or more generally “accounting” or perhaps even just “finance”.

8. Shooting

It’s quite common for German to take English verbs and add an ‘ing’ to turn them into countable nouns. For example, while German speakers would talk about a “photo shooting”, English speakers say “photo shoot”. This is one to be particularly careful with because in English “a shooting” means someone is shot with a gun.

Other examples include “a casting” and “a voting”.

9. Open air

Whilst German has adopted “Open Air” as a noun to mean any event outside, in English it is still only used as an adjective, e.g. “open-air concert”, “open-air cinema”.

10. Mobbing

In German, “mobbing” has come to mean bullying, to be unkind to someone for a long time. However, in English “mobbing” means a group surrounds someone, either because they are angry and want to attack that person, or possibly because they are a fan of that person and want to get close to them.


For more examples of English/German false friends, take a look at this post.

Can you think of any more Denglish words? Feel free to share them below.

Top 10 mispronounced words

When learning a language, it’s not enough to be able to read and write new words. We also have to be able to pronounce them correctly. Long words can be particularly difficult to say correctly, especially if they are similar – but slightly different – to words in your own language. He’s a list of words that are commonly mispronounced in English and some tips for saying them correctly.

1. purchase

Learners often pronounce this word as “pur-CHASE”, but actually the strong sound is at the beginning: “PUR-chus”. The “a” is a very short, weak sound. There’s more information about this sound here.

2. executive

Lots of learners pronounce this word “ex-e-CUT-ive”, but the strong sound should be on the second syllable: “ex-EC-u-tive”.

3. analysis

The verb “analyse” has a long final syllable and the “y” is pronounced like “eye”, but in the noun, that sound is shorter and the strong sound is earlier in the word: “a-NA-li-sis” (not “a-na-LYSE-is”).

4. comfortable

This is a difficult word to pronounce because we don’t really say what we see. Many learners say “com-for-TAB-el”, but we only pronounce this word with three syllables: “COMFT-a-bel”. The strong sound is also on the first syllable.

5. interesting

This word can cause similar problems. It should be pronounced as three syllables with the strong sound at the beginning: “IN-trest-ing” (not “in-te-REST-ing”.)

6. organisation

This is a very universal word in lots of languages, but the “a” sound is often mispronounced to sound like “can” when it should be a very short “uh” sound. You can read more about this sound here. The word is pronounced like this: “or-gn-eye-ZAY-shun”.

7. half

It looks like simple, but this word can cause difficulties, especially when telling the time. The secret is that the “l” is not pronounced, so we actually say “harf”.

8. display

Whilst this word may be used in other languages to describe the screen of an electronic item, it is sometimes stressed differently in those languages. In English, the strong sound should be at the end, i.e. “disPLAY” (not “DISplay”).

9. make-up

This word is similar. In “MAKE-up” the strong sound should be at the beginning, though some other languages that have adopted this word stress the second syllable.

10. clothes

This is a tricky word because we have to combined a voiced ‘th’ and ‘z’ sound. To do this, practise saying “th” like in “the” and “those” and then add a “z” to the end. We move the tongue back slightly in the mouth to move from the first sound to the second. When you feel confident with this, try adding the “clo” sound to the beginning. There is only one syllable in this word: “clothz” (not “clothe-iz”).


Which English words do you find most difficult to pronounce? Feel free to share in the comments below!

By or until?

Should you promise to finish your homework by next week or until next week? Will you send somebody an email by or until tomorrow? Many learners find these two words confusing, particularly because some languages such as German use the same word for both concepts. Here’s a short explanation of the key differences.

By

“By” describes the time before which something is completed. For example, in the sentence “Please finish your homework by Friday”, the homework can be finished on Tuesday, Wednesday, Thursday, any time before Friday. The important thing is that it is finished before then; exactly when is not relevant.

Examples:

  • I need to finish my project by the end of the week.
  • We must deliver the parcel by this evening.
  • You need to book the tickets by Wednesday to get a discount.
  • Could you send me the information by Saturday?

Until

“Until” describes an action that is in progress and will remain in progress up to a point. For example, “I worked until 5 o’clock yesterday” means the working was an ongoing process that continued until 5 o’clock and only stopped at that time. I could also say, “My friend is on holiday until Friday”. They are on holiday now and will stop being on holiday on Friday.

Examples:

  • I will be in a meeting until 5pm this afternoon.
  • They’re staying in Madrid until Sunday.
  • We will be on the train until midday.
  • The party will last until midnight.

Can you think of any more examples with by and until? Or do you have any more questions about this subject? Share them in the comments below.

How to master conditional sentences

Conditional sentences are part of most English books and courses. There are different types with different names and different rules. The name can sound scary, but there are just a few tips and tricks to use to become a conditional sentences expert. Below, I’ve broken these types of sentences down into categories to make it easier to decide which to use.

Things that are always true

When something is always true, we use the present simple in both halves of the sentence. For example:

  • If I’m tired, I go to bed early.
  • If it’s cold outside, I wear a coat.
  • If he’s bored, he plays on his phone.
  • If we get lost, we ask for directions.

In these sentences, we could also use when instead of if and the meaning is the same. Here are more tips on using if and when.

We can also swap all of these sentences round and the meaning stays the same. For example:

  • I go to bed early if I’m tired.

Things that are possible and likely

When something could really happen in the future, we use the present simple in the if half of the sentence and will (or might or may) in the other half. For example:

  • If it rains tomorrow, I’ll stay at home.
  • If I miss the bus, I’ll walk.
  • I’ll give her the book if I see her.
  • They’ll reserve a table if they see a good restaurant.

We can’t use when in these sentences. In most cases, we can’t use if and will in the same half of the sentence. If and will don’t like each other!

Things that are unreal or unlikely

If something is not realistic or not likely to happen, we use the past simple in the if half of the sentence and would or could in the other half. Here are some examples:

  • If I had a car like that, my friends would be jealous!
  • We would be very angry if they lost the key.
  • If I won the lottery, I would buy a boat.
  • I would change the world if I were President.

Again, it’s not possible to use when in these sentences. We should keep if and would in separate sentence halves.

Were or was?

Very often when we talk about unreal or unlikely sentences, we use were instead of was, e.g.:

  • If I were rich, I would buy this house.
  • If I were you, I would forget about it.
  • We would give him the job if he were qualified.
  • I would go out if the weather were better.

When we speak, we sometimes also use was in these sentences.

How do I know what’s possible or likely?

Sometimes it’s not clear if I’m talking about something realistic or unrealistic. In the sentence I would change the world if I were President, it’s clear that this is an unlikely sentence – for most of us! The only option is to use the past simple and would to show that I don’t think this will happen.

But what about this sentence: If it rains tomorrow, I’ll stay at home? In this example, the speaker thinks it’s possible that it could rain tomorrow. But if they thought this was impossible (maybe they’ve checked the weather forecast), they could say: If it rained tomorrow, I would stay at home.

Things in the past

If we’re talking about an unreal situation past, something that didn’t happen and we’re speculating about the possible consequences, we use the past perfect in the if part of the sentence and would/could have + past participle (third form) in the other half.

  • If you hadn’t told me, I wouldn’t have known.
  • If they hadn’t been late, we would have finished on time.
  • I would have gone on holiday if my flight hadn’t been cancelled.
  • He would have bought the phone if it hadn’t been so expensive.

Here again we can only use if and not when. None of the actions in these sentences can be changed because everything is in the past.

Things in the past affecting now

It’s also possible to combine different types of if sentences to show the effect of the past on now, e.g.:

  • If I had studied more, I would be better prepared.
  • If you had gone to bed earlier, you wouldn’t be so tired now.
  • They’d be fitter if they had done sport more often.
  • He could go home early if he’d worked harder yesterday.

In the if half of the sentence we use the past perfect; in the other half we use would or could and the base form of the main verb.


Do you have more tips for using these sentences? Or do you have any questions about this topic? I’d love to read them!

Five common mistakes when learning English

Learning a language is not always easy. There are new words to learn, grammar structures to master and different situations to practise using our new skills. Everyone makes mistakes sometimes when speaking a new language; it’s part of the learning process. I’ve collected five common mistakes when learning English and some tips on how to correct them.

1. If + will/would

If sentences can be confusing. There are lots of different types of if sentences and we can even mix them. However, one important rule is that will or would do not go in the same part of the sentence as if. They do not like each other! Here are some examples:

If I will see her, I will tell her.
If I see her, I will tell her.

If I would get the job, I would be very happy.

If I got the job, I would be very happy.

2. Double past tense

When we make negative sentences or questions in the past tense, we normally use the helping verb did or didn’t. This verb shows we are talking about the past. That means we don’t add -ed or use the past form of the main verb. For example:

I didn’t went to the show.
I didn’t go to the show.

Did you saw the email?
Did you see the email?

More tips on building negative sentences.

3. When to use present perfect

There are several rules that help us to decide if we need present perfect or simple past. Probably the most important one is that we cannot use present perfect with time words that show that something is finished, such as:

  • yesterday
  • last week
  • last month
  • on Tuesday
  • in October
  • in 2017
  • in the morning

Have you gone to the gym yesterday?
Did you go to the gym yesterday?

Has she called the client last week?
Did she call the client last week?

I’ve written on more tips on using the present perfect and past simple here.

4. Negative modal verbs

Modal verbs are special helping verbs. When we make a negative sentence with a modal verb (can, must, may, should, must, might, etc) we do not use don’t. Instead, we just add not after the modal verb.

I don’t can speak Spanish.
I can’t speak Spanish.

You don’t should wear your hat inside.
You shouldn’t wear your hat inside.

Must has special rules!

We don’t must finish the presentation today.
We don’t have to finish the presentation today.
(We can, but it’s not necessary.)

Note: We mustn’t smoke in the office.
(It is forbidden.)

5. Present simple or continuous?

This is a common mistake for both beginners and advanced learners. If an action is repeated, we use simple present. If an action is right now or for a short time around now, we use present continuous.

Every day I’m starting work at 8am.
Every day I start work at 8am.

At the moment I learn Russian.
At the moment I’m learning Russian.

More tips about present tenses can be found here.


Do you have any other tips to help with these topics? What do you find most difficult in English?

Top podcasts to learn English

Podcasts are an excellent way to practise listening skills. There are podcasts out there for every level and interest, and often they are short, so you can listen more than once to understand as much as possible. Many podcasts also come with an audio script or even interactive activities, so you can read along as you listen or test your understanding. Another great thing about podcasts is that you can listen to them while you’re doing something else, like travelling to work or cooking dinner. This means you can practise English without finding extra time in your day.

My top tip for working with podcasts would be not to worry about understanding every word. Even when we listen in our native language, we miss words or we don’t understand a phrase. It doesn’t matter because we understand enough information to know what the presenter is talking about. This is the same when we’re learning a new language: we don’t need to know every word. Instead, it’s better to try and understand the main ideas. If we listen again a second or third time, we can pick up more details.

There are plenty of podcasts specifically for learners on particular topics or grammar structures, but we can also use more general interest podcasts in English to help improve our skills. I have collected some of my favourite podcasts for English learners below.

British Council

  • Aimed at pre-intermediate +
  • These podcasts are like radio shows.
  • The LearnEnglish podcasts discuss different topics from every life and also follow the story of a student moving to the UK.
  • There are also podcasts aimed at professionals, as well as ones focusing on writing skills and British culture.
  • On the website there are online activities and transcripts (can also be downloaded as a PDF).
  • The LearnEnglish Podcasts app shows the script of the podcast and highlights the sentence so you can read along. It’s possible to make the audio slower. There are also interactive activities for each episode.
  • Average length: 5-30 minutes

BBC 6 Minute English

  • Aimed at pre-intermediate + (depending on grammar topic)
  • 6 Minute Grammar podcasts are short, understandable podcasts from the BBC are a great way to help you understand tricky grammar topics. Each episode includes a short, clear description, lots of examples and a short quiz at the end.
  • 6 Minute English is like a short radio show on general interest topics, such as politics, the economy and psychology. There are also notes on key vocabulary and a question to answer when listening.
  • 6 Minute Vocabulary focuses on different vocabulary topics, such as words for particular situations or words easily confused. It also gives tips on how to use the new words.
  • All the podcasts and transcripts are also available in the BBC Learning English app.
  • Average length: 6 minutes

BBC The English We Speak

  • Aimed at upper intermediate +
  • These are short podcasts on special expressions or idioms to help you sound more natural when speaking English.
  • The transcripts are available in the BBC Learning English app.
  • Average length: 2-3 minutes

TED

  • Aimed at native speakers, for upper intermediate and advanced students.
  • These talks are on a range of topics, including science, technology, the economy, society, the environment and personal development.
  • The talks are usually clearly spoken and well structured, making them easier to follow. They are also a good way to get used to different accents.
  • In the app, it’s possible to shows subtitles in a language of your choice (I recommend English) and to reduce the speed.
  • Average length: 15-20 mins (Radio hour 60 mins)

Luke’s English Podcast

  • Aimed at intermediate +
  • Relaxed talk shows on a variety of topics, including British culture,general interest and the presenter Luke’s life.
  • All the podcasts and transcripts are available in the app.
  • Most of the podcasts are free, but there is some premium content.
  • Average length: 1 hour

Which podcasts do you listen to? Share your favourites in the comments below.

Top tips for learning vocabulary

Whether you’re learning English with a teacher, a course book or through self-study, one of the hardest things is learning all the new words and phrases you need. Which words should you learn? How should you record them? How often should you practice? Here are my top tips for vocabulary-learning success.

Find a system

When learning a language we hear and read lots of new words and phrases. Before we can memorise the words, we need a way to record them. There are lots of systems people use to write down their vocabulary. There is no right or wrong system, but here are some examples:

  • a traditional vocabulary book:  a list of English words and either translations in their language (sometimes translations are not possible!) or descriptions
  • flashcards: the new word of phrase on one side of the card and a description, picture or translation on the other
  • mind maps: the topic in the middle of a page and related vocabulary sorted into categories, e.g. ‘restaurants’ and then the categories ‘verbs in a restaurant’, ‘phrases to order food’, ‘food types’, ‘objects in a restaurant’, ‘adjectives to describe restaurants’, etc.
  • spreadsheets: a list of English words and the translation or description in the next column.
  • apps: there are lots of apps available to help with vocabulary. Some let you add your own words; some already have set categories.
  • post-its: label objects around your house with post-it notes, or have a wall/door where you stick up words you are trying to learn. The words can be colour-coded according to word type or situation.

Start small

Take five new words you would like to learn, the most important words for your job or everyday life. Every day when you are eating breakfast, sitting on the bus or cooking dinner, make a sentence with each new word. Repeat this every day for a week or until you know the words very well. The next week you can try new words. If five words are too easy, try eight or ten words. It’s better to start small and then make it more difficult if needed.

This is a good method because we remember new words and phrases better when we actively use them. It also means that you don’t need to find extra time in your day to learn vocabulary. You can practise when you are doing something else. Follow the link to read more about practising English you don’t have much time.

Practice makes perfect

When we have worked hard to learn new words, we want to remember them for a long time. It’s good to regularly review vocabulary using the systems above, for example, by covering the English words and then testing how many you remember. Instead of just saying the word or writing it down, try to put it in a sentence. You can also try to make a story with groups of words. Learning vocabulary is an active process.


Do you have any more tips for learning vocabulary? I’d love to hear them in the comments below! Also, let me know if you try out any of these methods.