Used to, be used to or get used to?

“I used to play tennis”, “I’m used to playing tennis” or “I’m getting used to playing tennis”? These three phrases look almost the same, but there are some big differences in their meanings. Read on to find out how to use each of them correctly.

Used to

We say “used to” to talk about habits or states in the past.

Here are some examples:

  • I used to get up very early for work.
  • When she was a child, she used to play tennis.
  • The shop used to be busy at the weekends!
  • They used to live in Ireland.

“Used to” is always followed by the base form of the verb (no “ed”, no “ing”). We can also use this form in negative sentences (“didn’t use to”) and questions (“Did you use to …?”). These are the same for all subjects.

  • I didn’t use to travel much.
  • We didn’t use to live in a big house.
  • Did you use to drive to work?
  • Did she use to call you every day?

Be used to

We use “be used to” when we want to say something is normal for us.

Here are some examples:

  • I’m used to multi-tasking.
  • We’re used to solving difficult problems.
  • He’s used to his job.
  • They’re used to public speaking.

“Be used to” is mostly used in the present or past simple and is followed by either a gerund (the -ing form of the verb) or a noun. Here, the verb “be” must be conjugated depending on who the subject is (e.g. I, you, they). You can also make negative sentences and questions as you would normally with the verb “be”:

  • I’m not used to commuting so far.
  • She’s not used to working with this programme.
  • Are you used to getting up so early?
  • Is he used to working from home now?

Get used to

“Get used to” describes the processes of something becoming normal for us. For instance, when I start a new job, it feels very differently, but slowly, over time, all the routines and processes become normal for me; I get used to them. Here are some more examples:

  • I quickly got used to the big city when we moved.
  • We still haven’t got used to being at home so much.
  • He will get used to his new school.
  • They haven’t got used to the new teacher yet.
  • Have you got used to speaking English at work?

As with “be used to”, we must use a gerund or noun after “get used to”. The verb “get” changes depending on the subject and tense. As shown above, it can be used in negative sentences and questions as well. It can be used with a range of tenses.


Can you think of any more examples using these phrases? Or are there other similiar phrases that you mix up? Feel free to share them in the comments below or have a look at these tips on when to use “regarding”, “with regard to” and “according to”.

How to use regarding, with regard to and according to

Complete the sentence: “I am writing to you _________ your last email.” Which word fits best? “Regarding”? “With regard to”? “According to”? These three phrases are all particularly useful in more formal communication and correspondence at work, but they are often mixed up due to their similar meanings and grammatical forms. Here are some tips and examples to help you decide which one to use.

Regarding

In simple terms, “regarding” means “about” or “relating to”. It’s quite a formal word, so you’re more likely to hear it at work than when talking to friends. It is always followed by a noun phrase.

Note that we cannot use the word “to” after it, so the following example is not correct: “I am calling regarding to our meeting.”

Examples:

  • I am writing regarding our appointment next week.
  • I would like to talk to you regarding our order.
  • We had some problems regarding the delivery time.
  • They interviewed the politician regarding her plans.

With regard to

This have a very similar meaning to “regarding” and is also a very formal phrase. Unlike with “regarding”, this phrase must always have a “to”. It is also followed by a noun phrase.

Examples:

  • I am writing with regard to the presentation.
  • He has some questions with regard to our offer.
  • What are your views with regard to the takeover?

According to

This is used to report something that someone else tells you. It is equivalent to laut in German, secondo in Italian, selon in French or según in Spanish. It can sometimes be used to show that we don’t know that something is true; we have just heard it from somebody else.

Examples:

  • According to my friend, the prices are very good.
  • According to the teacher, the test will be easy.
  • According to the website, the shop is open until 8.
  • More people will lose their jobs according to the article.

It can also be used to mean in line rules/a request/guidelines.

Examples:

  • You must pay this fine according to Paragraph 7b.
  • We should write everything in the accident book according to the health and safety guidelines.


Can you think of any more examples using the phrases? Or are there other similiar phrases that you mix up? Feel free to share them in the comments below.

The best online dictionaries for learners

A good dictionary is key when learning languages, and nowadays there are so many online resources for learners. But which ones should you use? Here’s my guide to some useful dictionaries and tools for understanding what a word means as well as how and when to use it.

Bilingual dictionaries

There are some many online bilingual dictionaries available, it’s hard to know where to start. I prefer dict.cc. It nearly always offers more than one translation for a word. It also gives you some idea about the context by showing you if the word is used in IT, economic or informal contexts, for example. Sometimes you can also see word combinations and phrases including the word you have searched for. This all helps you to use new words accurately. The main problem with dict.cc is that it mainly uses European languages.

The Cambridge Dictionary has a slightly different combination of languages, including Japanese, Arabic and Thai. It also offers a number of translations for each words and includes example sentences for each one.

Generally, I advise my learners not to use online translators because they are normally not very accurate. However, if you need to understand or check something quickly, I would recommend DeepL. This seems to be one of the most accurate translators available at the moment.

Monolingual dictionaries

Bilingual dictionaries are good for getting an idea about a new word, but to understand it in more detail and be able to use it accurately, it’s best to check a monolingual dictionary. I normally recommend the learner versions of the Cambridge and Oxford dictionaries to my learners because they are a little easier to understand.

These dictionaries have not only information about the different meanings of a word, but also audio clips to show you how to pronounce it and lots of example sentences so you know how to use the word in context. They also show phrases and idioms that include this word.

Thesaurus

A thesaurus which shows you synonyms of a word can be useful in two ways. Firstly, it can be useful to find alternative words when you are writing a text and you don’t want to repeat the same words too much. Secondly, it can be a good way of understanding the meaning of a new word.

My favourite thesaurus is Thesaurus.com. When you type in a word, it shows you lists of synonyms, with the closest synonyms at the top. There can be several lists for the same word if it has different meanings. You have the option to check the definitions of any of the synonyms and also to compare synonyms to see how their meanings are different.

A more visual option

More advanced learners interested in the relationships between words may like Visuwords. When you a type a word into Visuwords, you will see a map of words related to it. The words and the lines joining them are colour-coded depending on the type of words and link between them. You can also check the definition of any of the words in the map.

Word of the Day

Lots of online dictionaries have a word of the day on their website. Every day they post a new word with its definition. Some of these words can be quite advanced, but if you’re interested in learning some unusual vocabulary, you might enjoy this!

Examples includes Collins, Dictionary.com and Merriam-Webster.


What are your favourite dictionaries? Share them in the comments below.

10 Denglish words

German is full of anglicisms, English words which have been adopted into the German language. These words are sometimes called ‘Denglish’ as they are a mix of German (Deutsch) and English. Many of these words are used in the same way in both languages, but some are used differently and could cause confusion. Here’s a summary of Denglish words that do not have the same meaning in German and English:

1. Home office

This is one is everywhere at the moment! In German it’s possible to say you “have home office”, but in English, the only time we would use “home office” is to describe the room in which you work in at home. The action is most commonly described as “working from home” (WFH), but you might also hear native speakers talk about “home working”, “remote working” or “teleworking”.

2. Handy

This is a classic Denglish word. It seems logical that in Germany a small phone that you can hold in your hand would be called a “handy”, but in fact in English “handy” means something is practical or useful.

In English we just say “phone”, or maybe “mobile phone” (UK) or “cell phone” (US).

3. Beamer

“Beamer” is another word that seems logical, but may leave native speakers of English confused. What German refers to as a “beamer” is called a “projector” in English.

4. Peeling

One of the worst examples of Denglish gone wrong! German uses the word “Peeling” to describe a scrub you use on your skin to remove dead cells and make your skin softer. In English we call this an “exfoliator”; the verb is “exfoliate”. The verb “peel” gives the idea that a whole layer is removed, like when you peel an orange. Not what you want when you buy a skincare product!

5. Oldtimer

In German, an “oldtimer” is a vintage car, but in English an “old-timer” describes a person who has been doing something for a very long time and who is therefore usually good at that thing.

6. Trolley

Whilst German speakers imagine a small suitcase with wheels that you can pull along when they hear the word “trolley”, English speakers will think of the large containers on wheels they use in the supermarket to put their shopping in or at the airport to put big suitcases on. In English, the small cases would just be called a “suitcase” or a “wheelie suitcase”.

7. Controlling

In a business context, you might hear people talking about the “controlling” department in German. In English we would call this “management accounting”, or more generally “accounting” or perhaps even just “finance”.

8. Shooting

It’s quite common for German to take English verbs and add an ‘ing’ to turn them into countable nouns. For example, while German speakers would talk about a “photo shooting”, English speakers say “photo shoot”. This is one to be particularly careful with because in English “a shooting” means someone is shot with a gun.

Other examples include “a casting” and “a voting”.

9. Open air

Whilst German has adopted “Open Air” as a noun to mean any event outside, in English it is still only used as an adjective, e.g. “open-air concert”, “open-air cinema”.

10. Mobbing

In German, “mobbing” has come to mean bullying, to be unkind to someone for a long time. However, in English “mobbing” means a group surrounds someone, either because they are angry and want to attack that person, or possibly because they are a fan of that person and want to get close to them.


For more examples of English/German false friends, take a look at this post.

Can you think of any more Denglish words? Feel free to share them below.

By or until?

Should you promise to finish your homework by next week or until next week? Will you send somebody an email by or until tomorrow? Many learners find these two words confusing, particularly because some languages such as German use the same word for both concepts. Here’s a short explanation of the key differences.

By

“By” describes the time before which something is completed. For example, in the sentence “Please finish your homework by Friday”, the homework can be finished on Tuesday, Wednesday, Thursday, any time before Friday. The important thing is that it is finished before then; exactly when is not relevant.

Examples:

  • I need to finish my project by the end of the week.
  • We must deliver the parcel by this evening.
  • You need to book the tickets by Wednesday to get a discount.
  • Could you send me the information by Saturday?

Until

“Until” describes an action that is in progress and will remain in progress up to a point. For example, “I worked until 5 o’clock yesterday” means the working was an ongoing process that continued until 5 o’clock and only stopped at that time. I could also say, “My friend is on holiday until Friday”. They are on holiday now and will stop being on holiday on Friday.

Examples:

  • I will be in a meeting until 5pm this afternoon.
  • They’re staying in Madrid until Sunday.
  • We will be on the train until midday.
  • The party will last until midnight.

Can you think of any more examples with by and until? Or do you have any more questions about this subject? Share them in the comments below.

10 common mistakes made by German speakers learning English

When we learn a language, the way we speak the new language is influenced by our native language. One way to reduce this problem is to learn to think in the new language, so we no longer translate from our mother tongue. Despite this, we may still make some mistakes because we have structures and vocabulary from our first language in our mind. Here are some of the most common errors made by German-speaking learners of English.

10. to remind/to remember

These two similar verbs are very often mixed up by learners of English. To remember means to think about something from the past; to remind, on the other hand, means to make someone remember something. It is a transitive verb, which means it is always used with an object. Here are some examples:

I remember my first day at school. 

I will remember to buy bread.

I reminded to buy bread. –> I reminded him to buy bread. 

9. to make/to do

German uses the verb machen a lot, so German-speakers often use the verb to make in English. As a general rule, we use to make  when we are talking about creating or forming something, e.g. to make a plan, to make dinner, to make a confession, to make a cake. However, if we are focussing on a process itself, we use to do, e.g. to do a course, to do homework, to do the cleaning, to do someone a favour. This rule doesn’t work in all cases, but it’s a good start.

8. I drive with the bus.

English has several verbs to describe travelling, depending on the distance, the means of transport and whether we are the driver or passenger. Whilst German uses the verb fahren in lots of situations, in English we only use the verb to drive when we are the driver of a car, bus, train or boat. If we use a bike, we say we ride our bikes or we cycle. If we are a passenger, we have several options:

  • I took the bus/the train/a taxi.
  • I got the bus/the train/a taxi.
  • I went by car/boat/bus.
  • My friend gave me a lift. / My friend drove me. (as a passenger in a car)
  • I flew. (also as a passenger on a plane)

7. Is there the possibility to …?

This is another example of English having lots of translations for one word in German. The German Möglichkeit is most often translated as possibility, but in many cases there may be a better English word to use:

  • possibility: something that may happen, e.g. There is the possibility that we may lose the game.
  • option: something that can be chosen, e.g. Consider all your options before you make a decision.
  • opportunity/chance: a situation that makes something possible, e.g. I have the opportunity/chance to learn a new language.
  • way: a method, e.g. There must be another way to solve this problem.
  • can: to be able or possible, e.g. Can I book a table for this evening?

6. I didn’t went.

When using the simple past, we need a helping verb (did) when we form questions and negative sentences. However, only the helping verb needs to be in past form to show the time we’re talking about, so we use did/didn’t followed by the base form of the main verb.

I went. / I didn’t go. / Did you go? I didn’t went. / Did you went?

I saw it. / I didn’t see it. / Did you see it? I didn’t saw it. / Did you saw it?

In the same way, in the simple present, only the helping verb needs an  added with the third person.

He goes. / He doesn’t go. / Does he go? He doesn’t goes. Does he goes?

She tries. She doesn’t try. / Does she try? She doesn’t tries. / Does she tries?

Here are more tips about using negative sentences.

5. Have you time?

The verb to have has two main functions. It can be used as the main verb of a sentence to mean to own/possess; it can also be a helping verb, often in the present perfect.

The general rule is that if we use to have as the main verb, the negative form is usually don’t/doesn’t have and the question form is ‘Do you have …?’

I have enough time. –> I don’t have enough time. –> Do you have enough time? (main verb)

When it is used as the helping verb, the negative form is haven’t/hasn’t and we can make questions such as ‘Have you seen …?’

I have seen the film. –> I haven’t seen the film. –> Have you seen the film? (helping verb)

4. Yesterday I have been …

One of the hardest things about learning English is mastering the tenses. It can be confusing to decide which tense to use, and the structure of present perfect looks like the most commonly used past tense in German. However, signal words like yesterdaylast weeklast year and on Wednesday that show that an action is completed and not relevant for now are clues that we need to use the simple past.

Yesterday I have been to work. –> Yesterday I went to work.

Follow this link for more tips on the present perfect and past simple.

3. Two persons

There are a few special cases when English speakers use persons instead of people, but these are only in legal or very formal texts, or signs in lifts or buses (e.g. ‘maximum 10 persons’). In all other cases, we use people as the plural form of person.

There are five persons in my office. –> There are five people in my office.

2. If I would have …

In if sentences in English, would and will do not normally belong in the same half of the sentence as if. Instead, we use the present simple, past simple or past perfect forms to show a condition:

If I see her, I’ll tell her. (First conditional: If + present simple , will + base form. These situations are possible and likely.)

If I saw her, I would tell her. (Second conditional: If + past simple , would + base form. These situations are possible but unlikely.)

If I had seen her, I would have told her. (Third conditional: If + past perfect , would have + past participle. These situations are not possible because they’re in the past.)

  1. Informations

Unlike in many other languages, information in English is uncountable and therefore it is not possible to talk about ‘one information’ or ‘informations’. It’s always simply ‘information’. The same goes for advice.


Can you think of any other typical mistakes? Which tips do you find most useful?

Four apps for learning vocabulary

We have our smartphones with us all the time, so what better to learn new words than with vocabulary apps. When we learn new words, it’s important to be active and to review them regularly. Apps are perfect for practising for short periods of time wherever you are – and having fun at the same time! Some apps have sets of vocabulary to learn; others let you add your own. There are so many out there, it can be hard to choose one. I’ve made a list of my favourite apps for learning new vocabulary on the go. (I don’t have links to these apps; they’re just my preferences.)

Quizlet

I love using this app with my students. You can create your own sets of vocabulary or use sets made by other people. I would recommend organising the sets by theme, such as restaurants or shopping, and writing a description for each new word in English instead of translating the word into your native language. This will help you to think in English. You can also add pictures from the Quizlet library to help.

Once you’ve created sets of vocabulary, you can test yourself by looking at the ‘cards’, playing games or testing yourself with a quiz. It’s possible to share sets of vocabulary too – perfect for learning with friends and classmates.

Johnny Grammar’s Word Challenge (British Council)

This app is excellent for reviewing vocabulary for certain situations. There are three modes: grammar, words and spelling. In the words section, you can choose from different categories, such as restaurants, hobbies, shopping, idioms, etc. There are three levels for each category (but ‘easy’ is not suitable for beginners). You then play multiple-choice quizzes against the clock. When time is up, you can review the vocabulary from that round.

The spelling mode is also a good way to check you know how to write words. Here, there are no categories; you are given a random selection of words. You choose the correct word from two options.

In addition, the grammar mode provides multiple-choice questions on grammar topics such as prepositions, irregular verbs, modal verbs, and many more.

English Essential Vocabulary Builder

The Essential Vocabulary Builder helps lower level learners practise the most important words needed to communicate in English. First, you work through a selection of words and mark which ones you know and which ones are new. You can then complete multiple-choice activities to check you know the meaning and spelling of new words. The apps gives simple definitions and examples in context, and it’s easy to track progress over time.

WordUp Vocabulary

When you start using WordUp, you take a test to check your level. You can then decide how many words you would like to learn each day and whether you would like to see translations of words you’re learning (I would recommend English definitions).

The app then suggests words to learn. You can learn by reading the definition and example sentences. What I really like about the app is that it shows famous quotations and lines from films and songs that include this word. This is great for remembering new vocabulary!

When you think you know a word, you can test yourself with multiple-choice question or simply say you already know the word. The app will then show the word a few days later so you can review it.


What are your favourite apps for learning vocabulary? I’d love to hear about your experiences with these or other apps!

How to say any date in English

Do you have an important event coming up? Do you need to invite someone to a meeting? Or maybe you need to arrange an appointment? Here is your guide to using dates in English.

Weekdays

There are four possible parts to a date: the day, the ordinal number, the month and the year. We’ll start with the weekdays. As a reminder, here they are:

  • Monday
  • Tuesday
  • Wednesday (“Wensday”)
  • Thursday
  • Friday
  • Saturday
  • Sunday

It can be difficult to remember the difference between Tuesday and Thursday. Tip: Tuesday has seven letters and Thursday has eight. Thursday is longer so it comes later in the week.

Ordinal numbers

Once you’ve mastered the seven days, you can move on to the date in the month. Often we just add ‘th’ to the number to say the date, e.g. nineth, tenth. However, there are a few special numbers to watch out for:

  • first (twenty-first, thirty-first)
  • second (twenty-second)
  • third (twenty-third)
  • fifth – we swap the ‘ve’ in five for an ‘f’, but when we say it, we make it easier: “fith
  • sixth – we turn the ‘x’ into a ‘k’ sound: “sikth
  • twelfth is pronounced “twelth
  • twentieth is pronounced as three syllables: “twen-ti-uth

Months

The next element is the months. Lots of the months are very close to other Latin-based languages. Here are a few tips to help with pronunciation:

  • January: “jan-yu-ry” (3 syllables)
  • February: “feb-yu-ry” (3 syllables)
  • March
  • April: stress the beginning
  • May: like pay or stay
  • June: one syllable
  • July: “ju-lie” (stress second syllable)
  • August: “OR-gust”
  • September, October, November, December: all stress the second syllable

Years

In British English we say the years as follows:

  • 1900: nineteen hundred
  • 1905: nineteen-oh-five
  • 1998: nineteen ninety-eight
  • 2000: two thousand
  • 2003: two thousand and three
  • 2012: two thousand and twelve (also twenty-twelve)
  • 2020: two thousand and twenty (twenty-twenty)

In American English, the and is often left out. For example:

  • 2003: two thousand three
  • 2012: two thousand twelve

Putting it all together

In British English, the day comes before the month. When we write the date in numbers, it’s 14/06/09. We usually write the full date like this: Monday 14th June or Monday 14 June. However, we say: “Monday the 14th of June“.

In American English, the day is often after the month: 06/14/09 or June 14th. You could say this as either “June 14th” or “June the 14th“.

Extra practice: Change the language settings on the calendar on your 
phone so you regularly review months and weekdays in English. 
You could also go through some important dates for you and practise 
writing and saying them in English. 

Which days or months do you find it hardest to remember? Do you normally say dates in British or American English?

Essential phrases for your English class

Starting a new class can be scary. What if I don’t understand the teacher? What if I forget how to ask for something? What if I can’t talk to the other students? Being prepared can help us feel more confident in a new situation. Here are some phrases to help you in the classroom.

To the teacher

  • What does… mean? (You don’t understand a word.)
  • How do you spell…..? (You don’t know how to write a word.)
  • How do you say this word? (You don’t know how the word sounds.)
  • Can you repeat it?
  • I’ve finished.
  • Can you help me with question …?
  • I don’t understand this question.
  • Where is….?
  • I didn’t hear…
  • What page are we on?

Getting to know other students

  • What’s your name?
  • Where are you from?
  • What’s your job?
  • What are your hobbies?
  • Have you been to this school before?
  • Have you long have you been learning English?

Working together with other students

  • Shall we work together?
  • What do you think about question …?
  • Can you help me with question …?
  • Would you like to do question/role …?
  • Do you have a pen/piece of paper?

Discussions

  • What do you think about…?
  • What’s your opinion?
  • I agree/disagree.
  • I see your point, but …
  • That’s a good point.
  • Have you thought about …?

Online classes

  • Can you hear/see me?
  • How do I turn on the microphone/camera?
  • How do I leave the meeting?
  • How do I mute the microphone?
  • I can’t hear/see you (clearly).
  • The connection is poor.
  • The connection stopped.
  • I will re-start the meeting.

Which of these phrases do you use in class? Can you think of more to add to the list?

Say or tell?

Many languages have just one verb to express both say and tell, but in English there is an important difference between the two. Confusing the two can sometimes change the meaning of the sentence. But, don’t fear! There is a simple trick to remember when to use each verb.

The basic rule is we say something, but we tell someone something.

I said (that) I was leaving.

I told my friend (that) I was leaving.

That is optional in these sentences.

If we use the verb say and wanted to include the person, we need to before the person’s name.

I said to my friend (that) I was leaving.

More example sentences:

We said (that) the meeting room was booked.

We told our colleague (that) the meeting room was booked.

We said to our colleague (that) the meeting room was booked.

They said (that) they would go.

They told us (that) they would go.

They said to us (that) they would go.

Phrases with tell

There are also some special phrases with the verb tell, for example:

  • to tell the truth
  • to tell a lie
  • to tell the difference
  • to tell the time
  • to tell tales

Can you think of more examples?

Are there any other verbs you find difficult to use in English?